To be honest, after watch Chanel haute couture show, I’m not very into this show, because all I thinking about is circus! But you know this is runway which we can see the designer’s creativity and the story that the designer want to tell through the show
看完香奈兒高定秀後,老實說我不是很喜歡這個秀,因為我滿腦子都是馬戲團!但你知道這是T台,我們可以看到設計師的創意和設計師想通過秀場講述的故事
What could a conceptual camel be doing at Chanel couture?
This puzzle—the first sight to greet the audience as they walked in, which at the beginning you can see the model flipped along in their short, flared suits with the odd top hat and bow tie, shop in little white cross-laced boots with Chanel’s signature black-tipped toes.
概念駱駝在香奈兒高級定制時裝中能做什麼?
這個謎題——觀眾走進來時第一個映入眼簾的景象,一開始你可以看到模特穿著喇叭形的短西裝,戴著奇怪的禮帽和領結,穿著白色交叉繫帶的小靴子, 香奈兒標誌性的黑尖腳趾。
However you still can see the varieties of abbreviated, gilded Chanel tweeds: a short trapeze coat, de-frumpified box-pleated skirts cut as minis, and then a tiny sugar-pink coat-dress with a stand-away collar. It was a bit ’60s Mod maybe, but not too obviously.
I more like the waist line is high, because I don’t have a perfect model shape, which I need to emphasize my high waiste line that can show my legs more longer.
然而,您仍然可以看到各種簡約的鍍金香奈兒粗花呢:短款梯形大衣、剪裁成迷你裙的去褶皺盒形百褶裙,以及帶有立領的小巧糖粉色外套連衣裙。 可能有點 60 年代的 Mod,但不是太明顯。
我更喜歡腰線高的,因為我沒有完美的模特身材,我需要強調我的高腰線可以讓我的腿更長。
gloves
I’m confused when the white gloves show up in here, because it let me think of waiters who holding the plate. lol
當白色手套出現在這裡時我很困惑,因為它讓我想起了拿著盤子的服務員。
shoes
bow tie
I never thought that the bow tie is good on the female until watch the show. I’m not very like it when I saw it first sight, but I’ve changed my mind after I’ve seen it more times, which maybe one day I probably will wearing it on my outfit.
直到看了節目,我才覺得領結對女性有好處。 第一眼看到它的時候我不是很喜歡它,但是在我看到它更多次之後我改變了主意,也許有一天我可能會把它配在我的穿搭上。
Proceeding “not too obviously” might actually be Viard’s motto. So it was, when the collection switched from short and sweet daywear to long and slim evening. Within this sequence, there was a chic, neat, parma-violet short sleeved tweed coat, worn with white leather opera gloves, and long, body-skimming dresses in tiny polka dots, and black or white lace.
「不要太明顯」可能是 Viard 的座右銘。 就是這樣,當這個系列從短而甜美的日裝轉變為長而修身的晚裝時。 在這一系列中,有一件別緻、整潔的帕爾馬紫羅蘭色短袖粗花呢外套,搭配白色歌劇皮手套,還有飾有小圓點和黑色或白色蕾絲的貼身長裙。
Designer well knows how to conjure up the magic of the couture ateliers to make pieces that look like snowy, frothy whipped cream which you can see those elements in this collections.
設計師深諳如何發揮高級時裝工作室的魔力,製作出看起來像白雪皚皚、泡沫豐富的鮮奶油,您可以在本系列中看到這些元素。
see-through style
See through style is the way that I think it’s more attractive than others, which I know this style still will be popular in the season once I’ve seen it in the runway.
透膚是我覺得比其他的更吸引人的穿搭,我知道透膚這季還會繼續流行,尤其是在秀場上看到之後。
my favorite 5 looks
This show is not hard to find my favorite top 5 looks! I more like simple, classy and feminine style. How about you? What’s your top 5 looks of Chanel haute couture.
這次的秀不難找到我最喜歡的前 5 名造型! 我更喜歡簡單、優雅和女性化的風格。 你呢? 你最喜歡的 5 款 Chanel 高級定制時裝造型是什麼?